ПРИТЧА ЗА ГЛУХАТА ЖАБА
(превод)
Веднъж едни жаби решили да се състезават, коя по-бързо ще изкачи върха на висока планина.Не били малко жабите, решили да участват в състезанието.
От цялата гора се събрали обитателите й, за да видят, как жабите ще претърпят фиаско, да се посмеят на техен гръб, тъй като заданието изглеждало неизпълнимо.
Състезанието е започнало и жабите се юрнали да покоряват върха.
И веднага започнали насмешките от страна на горските гости:
- «Вижте ги, вижте ги само, те сега всички ще изпопадат!»
- «Това е невъзможно, какво са си въобразили тези жаби!»
- «Никога няма да стигнете върха!»
Жабите започнали да падат от планината една след друга.
Животните продължавали да викат:
- «Ама погледнете колко е високо, а вие сте такива мънички и слаби!»
- «Ама това е трудно, а вашите лапички са толкова малки!»
- «Та вие сте жаби – не сте орли!»
Чувайки тези насмешки, все повече жаби слизали от дистанцията.
Минало още известно време и всички изпопадали и се отказали от целта си.
И само една жабка продължавала упорито да катери върха. Въпрехи присмехулните подвиквания, крясъците «невъзможно» и трудния път тя се изкачвала все по-високо и по-високо към върха.
И ето настъпил мигът, в който жабката-победител била вече на върха на планината и достигнала целта.
Всички били учудени, дори шокирани: «Как тази мъничка жабка успя да изкатери върха на такава висока и непристъпна планина?»
Когато жабката слязла обратно, всички участници в състезанието и зяпачи я наобиколили и заразпитвали: «Как успя да го направиш? Каква е твоята тайна?»
А се оказа, че тя бил… глуха! Тя просто не чувала, че това е "невъзможно".
Невъзможно – това е само една силна дума.
Невъзможно – това не е факт. Това е само мнение.
Невъзможно - това не е присъда. Това е предизвикателство.
Невъзможно - това е шанс да провериш себе си.
Невъзможно – това не е завинаги.
Коментари
Публикуване на коментар